Thursday, February 4, 2016

一天的靈修 017(何西阿書 6:1-6)

一天的靈修017

目標是什麼?如何開始?

生活有時真是糟透了,it really sucks. 農曆年是華人除舊佈新的節期,我們也期待過去霉運都一掃而空,以大吉大利來開啟新的一年。我們下意識認為霉運、衰運可以靠著某些神奇的力量來除去,但其實舊約聖經先知們,往往傳遞的想法是:親近神才是一切轉換的開始。

在先知何西阿的期代,以色列人的日子才是真正的糟、霉、衰。但耶和華神給了以色列人一段話,重新點燃他們的希望。

今天的進行方式如下:
1.              Prayer – 禱告:以禱告預備自己的心。
2.              Scripture – 經文:唸出(要出聲音)指定經文3次。
3.              Context – 情境:請大家就三個面向擇一來想考:
Ø  去年不順嗎?(何6:1-2, 4-5
Ø  沒有神不能介入的事(何6:1-3
Ø  最大的益處-操練敬虔(提前4:8-10
4.              Meditation – 默想:這部份最重要!一整天都反面讀這段經文。

Prayer - 禱告

親愛的天父,我不想再靠著運氣過生活,我期待一個肯定、正確、與清楚的人生方向,祢說祢就是道路、真理、生命。早晨我要早在祢的路上、認識祢的真、得著在祢裡面的生命。奉主耶穌基督之名禱告,阿們!

Scripture - 今日經文[1](何西阿書6:1-6

何西阿書 6:1–6 (和合本) — 1 來吧,我們歸向耶和華! 他撕裂我們,也必醫治; 他打傷我們,也必纏裹。 2 過兩天他必使我們甦醒, 第三天他必使我們興起, 我們就在他面前得以存活。 3 我們務要認識耶和華, 竭力追求認識他。他出現確如晨光; 他必臨到我們像甘雨, 像滋潤田地的春雨。 4 主說:以法蓮哪,我可向你怎樣行呢? 猶大啊,我可向你怎樣做呢? 因為你們的良善如同早晨的雲霧, 又如速散的甘露。 5 因此,我藉先知砍伐他們, 以我口中的話殺戮他們; 我施行的審判如光發出。 6 我喜愛良善,不喜愛祭祀; 喜愛認識上帝,勝於燔祭。

Hosea 6:1–6 (NLT) — 1 “Come, let us return to the Lord. He has torn us to pieces; now he will heal us. He has injured us; now he will bandage our wounds. 2 In just a short time he will restore us, so that we may live in his presence. 3 Oh, that we might know the Lord! Let us press on to know him. He will respond to us as surely as the arrival of dawn or the coming of rains in early spring.” 4 “O Israel and Judah, what should I do with you?” asks the Lord. “For your love vanishes like the morning mist and disappears like dew in the sunlight. 5 I sent my prophets to cut you to pieces— to slaughter you with my words, with judgments as inescapable as light. 6 I want you to show love, not offer sacrifices. I want you to know me more than I want burnt offerings.

Context – 情境(擇一來靈修默想)

去年不順嗎?(何6:1-2, 4-5
(你有沒有想過,有一種不順叫作「咎由自取」?你有沒想過,有一種苦就作「自找苦吃」?有一種大痛,如同屬靈的警訊,要叫你回到神的面前修正與改變?是否花點時間列下你所有的痛苦與不安,跟神禱告,或許有些事件是神向我們說話的時刻。)




沒有神不能介入的事(何6:1-3
(上帝不是愛好懲罰,只為了公義而刑罰。神醫治、纏裹;神使甦醒、興起;神的心意是叫人存活、喜愛良善、喜悅人認識祂。祂如晨光照耀,如春雨滋潤。尋求這如此美好的神來轉換你的生命)




改變的開始-轉向祂(何6:3-4
(人往往看到自己的委屈,見不著自我的缺陷。我們信仰若是有什麼是靠自己就可以完成,那就不需要耶穌了[2]。生命只能依賴陽光,乾地唯有春雨止渴,除非我們發現只有神能改變與滿足[3],我們將停在不斷地追尋與轉換中。新的一年,竭力來認識祂。



Meditation – 默想





[1] 每次都會列出二個語言的的翻譯聖經翻譯版本,和合本是中文譯本中最通行的譯本。NLT則是1996年才翻譯完成,2013最後一次修訂,以簡單易懂為方向的英文譯本。
[2] 加拉太書2:21 (和合本) — 我不廢掉上帝的恩;義若是藉著律法得的,基督就是徒然死了。Galatians 2:21 (NLT) — I do not treat the grace of God as meaningless. For if keeping the law could make us right with God, then there was no need for Christ to die.
[3] Thou hast formed us for Thyself, and our hearts are restless till they find rest in Thee.(上帝啊,你為自己創造了我們,我們的心永不得安息,一直到安息於你。- Augustine of Hippo(希波的奥古斯丁)